"Интрига"
Солнце врывалось в открытые створки, разливаясь и дробясь на сотни сияющих бликов на мокром полу. Великолепное утро обещало длинный, наполненный предвкушением день накануне грядущего бала. Ещё вчера во дворец начали прибывать гости. Устроившись у окна с платьем хозяйской дочки, Зо старалась не пропустить ни одной кареты, из которой выпархивали все эти маркизы и графини. Целая стая разодетых девиц, нацелившихся на принца... Он, конечно, не такая уж лёгкая мишень. Каждый день наблюдая за кортежем королевского сына, Зо с удовольствием отмечала, что фаворитки исчезают так же стремительно, как и появляются в свите. Но что, если именно сегодня кто-то покажется принцу неотразимым?
читать дальшеОтшвырнув тряпку, девушка обернулась к окну. Золочёные шпили дворца весело блестели, словно посмеиваясь над наивными мечтами Зо, тщательно взлелеянный план вдруг показался ей совершенно провальным. Не нужно обладать особенной гениальностью, чтобы сшить платье, ничем не уступавшее придворным нарядам. Хозяйка закупила столько красивой ткани, что ею можно несколько раз обернуть весь дом, и большая часть рулонов была тут же забракована дочкой. А вот Зо невероятно пошёл бирюзовый, слегка блестящий шёлк. Да и половину туфель из своего гардероба капризная дочурка ни разу не одевала, правда обувь была на два размера больше необходимого. Но всё это мелочи.
Кучер одного старого, практически не покидавшего замок графа согласился подвезти Зо на бал, шустрый, как крыса, знакомый с продуктового рынка сам набился в лакеи. Так что, в назначенный час она гордо ступит на белокаменную лестницу, по которой счастливцы возносятся в королевский дворец. Зо станет танцевать в роскошном зале, и, может быть, принц заметит её в толпе. Заметит, пригласит на вальс, а потом... Что? Замечтавшаяся девушка открыла глаза, как раз рассмотрев ещё одну симпатичную гостью, выгружавшуюся из кареты в сопровождении многочисленных тётушек.
А потом он выберет другую красотку, которую ему станут подсовывать престарелые светские львицы, без перерыва болтающие о достоинствах своих подопечных. Вздохнув, Зо опять взялась за уборку, она всё ясней понимала, что одной внешности будет недостаточно. Нужна интрига. Явившуюся на бал незнакомку должен окутывать волшебный ореол, лишь шлейф из кружащей голову тайны способен увлечь взыскательного королевского сына. Только тогда есть какие-то шансы! Но откуда взяться тайне, когда половину своей жизни она натирает паркет?
Будь у Зо такая тётушка, уж та наплела бы о воспитаннице небылиц. Ещё несколько лет назад девушке нравилось воображать, что о ней и впрямь заботится невидимая крёстная. А что, если представить, будто неизвестная покровительница и помогла Зо попасть на бал? Появиться из ниоткуда, исчезнуть в никуда? Тем более, карету нужно вернуть до полуночи, в это время старый граф укладывается в комнате над конюшней и из-за бессонницы караулит каждый звук. Идея всё больше нравилась Зо – никто не узнает её в новом платье, не расскажет принцу о прекрасной незнакомке, так рано покинувшей дворец. Если королевского сына не увлечёт такая интрига, то его вообще не расшевелить. Оставалось придумать ещё какую-нибудь волшебную мелочь, но в этом Зо сильно рассчитывала на экспромт. К любому важному делу надо хорошо подготовиться, доверяя воплощение симпатичных деталей затейнице-судьбе.(Автор – Ирина Лопатина)
Художник - J.Scott Campbell.